Ein Video zum Mitüben.
Einfache Übungen, die alle das Grundprinzip des Qigong zum Ausdruck bringen, nämlich die Verbindung von Bewegung, Atem und Aufmerksamkeit.
Yi qi xing heyi 意气形合一, heißt es auf Chinesisch: Das Vereinen und Zusammenführen von yi 意 - Konzentration, Aufmerksamkeit, Gedanke, Vorstellung - mit qi 气 - Atem, Energie, innerer Bewegung - und xing 形 - Gestalt, Körper, Bewegung, Haltung, Form.
Die Übungen im Video sind sehr einfach. Dies erleichtert das Mitüben, vor allem, wenn man Übungen nicht kennt. Da dao zhi jian zhi yi 大道至简至易- Der große Weg ist äußerst einfach und äußerst leicht. Im Qigong halte ich mich an diesen Grundsatz, den meine Lehrer in China immer wieder betont haben.
Natürlich gibt es auch komplizierte Qigong-Übungen, es spricht auch nichts dagegen, solche Übungen zu lernen und zu praktizieren, doch heißt das nicht, dass sie deswegen besser, fortgeschrittener oder wirkungsvoller sind. Im Qigong geht es immer um das Ordnen des Qi, um das Gleichgewicht von Yin und Yang in all ihren Aspekten und um den resultierenden freien Fluss der Energien.
Jede Übung, einfach oder komplexer, wird das Qi ordnen, um die Mitte herum organisieren und ins Gleichgewicht bringen, solange die Grundprinzipien des Qigong beachtet werden. Bewegung, Atem und Aufmerksamkeit zu verbinden ist eines dieser essentiellen Prinzipien, Einfachheit und Natürlichkeit sind zwei weitere.
Im Video zitiere ich Prof. Cong, der in den Seminaren, die er in Österreich, Deutschland und Südtirol abhielt, wiederum seinerseits gern zitiert hatte: Freude findet man inmitten. Le zai qi zhong 乐在其中. Freude befindet sich in der Mitte all dessen.
Dieses Zitat stammt aus den Gesprächen des Konfuzius. Die ursprüngliche Passage lautet in Richard Wilhelms Übersetzung: Gewöhnliche Speise zur Nahrung, Wasser als Trank und den gebogenen Arm als Kissen, auch dabei kann man fröhlich sein*, aber ungerechter Reichtum und Ehren sind für mich nur flüchtige Wolken.
Prof. Cong meinte damit, dass sich beim Qigong, wenn das Qi zu kommunizieren beginnt, Freude und Fröhlichkeit unweigerlich einstellen, und dass diese Freude und Fröhlichkeit zumindest eine Ahnung vermitteln können vom Verbundensein von Mensch und Natur, vom Individuum mit dem großen Ganzen.
*In meiner Übersetzung oben: Freude findet sich inmitten all dessen.